14 Mar Livraison du Shop
Pour celles qui sont loin d’ici… Ou pas …
Faisons le point sur les différentes propositions que nous vous faisons sur notre shop en ligne, car il y a eu des changements dernièrement. Les frais de port sont très souvent une grosse partie de votre facture. Et comme toutes, on préfère mettre ces sous là dans ce que l’on aime. En l’occurrence ici, car si vous lisez mes articles c’est que vous aimez les aiguilles, fils, tissus et autres histoires textiles. Et si ils sont élevés, c’est toujours un frein pour valider votre panier d’achat. De mon côté de l’écran, de la vente, c’est également un énorme problème qu’il n’est pas toujours évident de résoudre. Doucement mais surement, nous avons trouver des solutions.
Let us take stock of the various proposals that we make to you on our online shop, because there have been changes lately. Shipping costs are very often a big part of your bill. And like all, we prefer to put these sub there in what we like. In this case here. In this case here, because if you read my articles it is because you like needles, threads, fabrics and other textile stories. And if they are high, it is always a brake to validate your shopping cart. From the side of the screen, of the sale, it is also a huge problem that it is not always easy to solve. Slowly but surely, we have found solutions.
Frais de port gratuit
Dés que votre panier atteint les 80 euros, vos frais de port sont gratuits. Ils seront dans un premier temps ajouté à votre facture, selon le choix du transporteur que vous allez définir, mais rassurez-vous, ils seront déduits au moment du paiement. MAIS il vous faut choisir un transporteur, sans cela je ne peux vous envoyer le colis 😉
As soon as your basket reaches 80 euros, your shipping costs are free. They will initially be added to your invoice, depending on the choice of carrier that you will define, but rest assured, they will be deducted at the time of payment. BUT you have to choose a carrier, without that I cannot send you the parcel 😉
Achat sur le shop, livraison à l’Atelier
Une formule qui ne vous coute rien non plus est celle-ci. Vous voyez une promos, un article dont le stock baisse très vite, et là la panique s’empare de vous… Souvent lors du lancement d’un quilt mystère, d’un quilt que je crée et propose à la vente dans le même jeux de couleurs que le mien, le lancement d’une BAM (!!! bientôt la BAM 9 )…. Vous arriverez à l’atelier et il n’y en aura plus …. Cette formule est pour vous qui habitez non loin d’ici et qui vous permet de « réserver » votre article. Pour moi, cela me permet de préparer votre commande pour votre passage. MAIS dans ce cas, vous venez en prendre possession ici.
A formula that costs you nothing either is this. You see a promotion, an article whose stock drops very quickly, and there panic takes hold of you … Often when launching a mystery quilt, a quilt that I create and offer for sale in the same color scheme as mine, the launch of a BAM (!!! soon BAM 9) …. You will arrive at the workshop and there will be none …. This formula is for you who live not far from here and who allows you to « reserve » your article. For me, this allows me to prepare your order for your visit. BUT in this case, you come to take possession of it here.
Bpost
Bpost est la poste belge. Si vous habitez en France, cela va vous coûter un certain prix. Nous avons une autre formule pour vous plus bas. Si vous habitez en Belgique c’est parfait. Cette formule convient également pour les Pays-Bas, l’Allemagne,…. Suivant votre adresse de livraison, le site vous proposera les différents transporteurs possibles.
Bpost is the Belgian post. If you live in France, this will cost you a certain price. We have another formula for you below. If you live in Belgium this is perfect. This formula is also suitable for the Netherlands, Germany, …. Depending on your delivery address, the site will offer you the different carriers possible.
Mondial Relay
Comme vous pouvez le voir ci-dessus également, vous pouvez choisir cette formule pour des frais de port moins élevé et réception de votre colis en point relais. Une formule très pratique surtout si vous n’êtes pas présent-e à la maison lorsque passe votre facteur. Clic, clic sur l’image.
As you can see above also, you can choose this formula for lower shipping costs and reception of your package at a relay point. A very practical formula especially if you are not present at home when your postman passes. Clic, clic on the picture.
Colissimo
Depuis 3 mois déjà, nous avons installé la formule Colissimo. Cette formule de la poste française est la solution idéale pour toutes nos clientes sur ce territoire. Pour nous, habitant à 5″ de la frontière et à 15′ d’une poste française, cela ne change pas grand chose. Notre poste pour la Belgique étant à 10′. Pour vous, cliente française, cela fait la différence, car au départ de la Belgique cela doublait ces frais de port. Cher me disiez-vous … Dans l’autre sens, un colis au départ de la France pour la Belgique c’était le même problème. Cher me disiez-vous … Oui, mais le travail à un coût…. Voilà donc ce problème résolu… L’avantage d’habiter à côté de votre frontière 😉
For 3 months already, we have installed the Colisimo formula. This formula of the French post is the ideal solution for all our customers on this territory. For us, living 5 « from the border and 15 ‘from a French post, that doesn’t change much. Our post for Belgium is 10’. For you, a French client, that makes the difference, because at departure from Belgium this doubled these shipping costs. Too expensive you told me … In the other direction, a parcel from France to Belgium was the same problem. Too expensive you said to me … Yes, but work at a cost …. So this problem is solved … The advantage of living near your border 😉
Comme vous pouvez le voir, Vous avez plusieurs formules possibles avec colissimo. A vous de cocher la bonne case. Et comme toujours, depuis le début de notre shop, à partir de 80 euros d’achat, les frais de port se font déduire avant le paiement.
As you can see, You have several possible formulas with colissimo. It’s up to you to check the right box. And as always, from the start of our shop, from 80 euros of purchase, the shipping costs are deducted before payment.
Voici de quoi, j’espère, vous réconforter dans ces moments de grisaille, de par le temps et l’ambiance Coronavirus…. Une solution aussi pour éviter des déplacements. Mais évidemment, cela ne changera jamais le fait de passer me voir, boire un thé, échanger nos passions et découvrir ma caverne d’Ali Baba… Je devrais dire Ali Mama 😀
Here is what, I hope, to comfort you in these moments of greyness, of time and the Corona atmosphere …. A solution also to avoid displacements. But obviously, this will never change the fact of coming to see me, drinking a tea, exchanging our passions and discovering my Ali Baba cave … I should say Ali Mama 😀
Bon WE avec vos aiguilles et bonne visite sur notre Shop
!!! Suite aux directives gouvernementales à propos du Coronavirus, les stages sont annulés jusqu’au 03 avril prochain. Par contre, LE MAGASIN reste ouvert du mardi au vendredi de 14 à 18h00 !!
Good weekend with your needles and enjoy your visit to our Shop
!!! Following government directives on the Coronavirus, internships are canceled until April 03. On the other hand, THE STORE remains open from Tuesday to Friday from 2 to 6 p.m. !!
No Comments