Masques, l’évolution

Masques, l’évolution

On en a pas fini avec eux, alors tant qu’à faire, autant qu’il ne soit pas jetable…

We’re not done with them, so let’s do it, as long as it’s not disposable …

Si vous avez suivi les nouveautés sur notre shop en ligne, vous avez pu voir que tous les fabricants surfent sur la vague pour nous proposer les fournitures nécessaires à la réalisation de nos masques fait maison. Je vous fait le point ci-dessous de ce que vous pouvez déjà trouver ici à l’atelier.

If you have followed the news on our online shop, you may have seen that all the manufacturers are riding the wave to offer us the supplies necessary for the realization of our homemade masks. I give you the point below of what you can already find here at the workshop.

Elastiques

A commencer par les élastiques traditionnels, blanc, noir, mais aussi en couleurs

Starting with the traditional rubber bands, white, black, but also in colors

Nous pouvons aussi vous servir de nouveaux élastiques ronds avec perle de réglage, blanc ou noir, vendu par paire :

We can also serve you new round elastics with adjustment pearl, white or black, sold in pairs:

Barre de nez

Une petite solution pour éviter d’avoir de la buée sur vos lunettes, c’est d’y insérer une barre de nez autocollante. Pour ma part, j’ai cousu une petite bande de sergé, afin de faire un petit tunnel dans lequel je glisse cette barre. Je ne la colle pas de façon à pouvoir la retirer lors du lavage.

A small solution to avoid fogging your glasses is to insert a self-adhesive nose bar. For my part, I sewed a small strip of twill, in order to make a small tunnel in which I slide this bar. I don’t glue it so that I can remove it when washing.

Tissus et vlies

Pour les tissus, évidemment, tous les tissus patchwork conviendront, 100% coton grand teint, ils résistent bien au lavage. Entre ces deux tissus, je n’y insert plus le molleton comme le tout premier réalisé, qui je dirais, est plutôt réservé à la collection hiver vu son épaisseur. D’autres produits sont arrivés sur le marché, et donc à l’atelier.

For fabrics, of course, all patchwork fabrics will be suitable, 100% colourfast cotton, they hold up well to washing. Between these two fabrics, I no longer insert the fleece like the very first one made, which I would say, is rather reserved for the winter collection given its thickness. Other products have arrived on the market, and therefore in the workshop.

Chez Vliesline, l’insert polaire IL C 151 Mask pour masques est un insert pour vos masques cousus. Même un simple masque peut aider à ne pas infecter les autres ou à réduire au moins un peu votre propre risque d’infection. Il est doux, respirant, à pores fins et lavable jusqu’à 60 ° C. Idéal comme matériaux de base pour les masques buccaux et nasaux non médicaux – il suffit de disposer entre les couches de tissus ! Convient pour le traitement avec des produits tissés / tissus inélastiques. Le masque ILC 151 possède également Ökotex Standard100. Je coupe le même format que les pièces de tissus et le prend dans les coutures. Très fin, on se rend pas compte que l’on a cette épaisseur en plus entre les deux couches de tissus. Je fais maintenant mes masques avec un tissu recto et verso différent afin d’avoir 2 masques en un, afin de les coordonner à mes tenues.

At Vliesline, the IL C 151 Mask fleece insert for masks is an insert for your sewn masks. Even a simple mask can help avoid infecting others, or at least reduce your own risk of infection a little. It is soft, breathable, fine-pored and washable up to 60 ° C. Ideal as a base material for non-medical mouth and nasal masks – just lay between layers of fabrics! Suitable for processing with woven products / inelastic fabrics. The ILC 151 mask also has Ökotex Standard100. I cut the same size as the fabric pieces and take it in the seams. Very thin, you don’t realize that you have this extra thickness between the two layers of fabric. I now make my masks with a different front and back fabric in order to have 2 masks in one, in order to coordinate them with my outfits.

Thermolan

Un autre produit vient d’arriver, un tissu très technologique :

BioSmart® est une technologie brevetée, conçue dans le tissu, qui lie le chlore du lavage à la surface des tissus, le chlore inhibe la croissance et la propagation des bactéries. Voici comment. Lorsqu’il est lavé selon les instructions avec un agent de blanchiment au chlore * enregistré par l’EPA, BioSmart® lie le chlore à sa surface, qui tue alors 99,9% ** de nombreuses bactéries et virus courants.
La technologie BioSmart® est disponible dans des articles tels que les blouses médicales, les gommages médicaux, les rideaux d’intimité, les tabliers, les manteaux de boucherie, les chemises de travail et les pantalons par l’intermédiaire de partenaires sélectionnés.
Protection durable
La technologie des tissus se recharge en chlore à chaque lavage, offrant ainsi une durée de conservation plus longue et optimisant la valeur pour les fabricants, les blanchisseries et les consommateurs. Des tests externes indépendants ont démontré que lorsque les tissus BioSmart® sont lavés conformément aux instructions d’entretien avec un agent de blanchiment au chlore * enregistré par l’EPA, le chlore tue 99,9 **% des bactéries et virus courants.

Plutôt que d’avoir des produits chimiques lavés, chaque fois que vous lavez le tissu avec de l’eau de javel, cela renforce le pouvoir des qualités antimicrobiennes. Le tissu a également un traitement qui dissuade la décoloration de sorte que les couleurs doivent rester nettes. La technologie BioSmart ™ est durable jusqu’à plus de 75 cycles de lavage industriel

Another product has just arrived, a very technological fabric:

BioSmart® is a patented technology, engineered into the fabric, which binds chlorine from washing to the surface of fabrics, chlorine inhibits the growth and spread of bacteria. Here’s how. When washed as directed with an EPA registered chlorine bleach *, BioSmart® binds chlorine to its surface, which then kills 99.9% ** of many common bacteria and viruses.
BioSmart® technology is available in items such as medical gowns, medical scrubs, privacy curtains, aprons, butcher coats, work shirts and pants through selected partners.
Long-lasting protection
Fabric technology recharges chlorine with each wash, providing longer shelf life and maximizing value for manufacturers, laundries and consumers. Independent external testing has shown that when BioSmart® fabrics are washed according to care instructions with an EPA registered chlorine bleach *, chlorine kills 99.9 **% of common bacteria and viruses. / p>

Rather than having chemicals washed away, every time you wash the fabric with bleach it boosts the power of the antimicrobial qualities. The fabric also has a treatment that deters fading so the colors should stay sharp. BioSmart ™ technology is durable up to over 75 industrial wash cycles

En noir pour le moment, il doit également arriver en blanc. Je ne l’ai pas encore testé, mais vu ses propriétés, il devrait pouvoir s’utiliser seul. ! ? On attend là les commentaires des spécialistes du service médical si il y en a un-e qui passe par ici 😉

In black for now, it should also arrive in white. I haven’t tested it yet, but given its properties, it should be suitable for use on its own. ! ? We are waiting for comments from specialists in the medical service if there is one passing through here 😉

Sur le shop

J’ai donc ouvert une nouvelle page « Masques » sur le shop afin de retrouver au même endroit les différentes fournitures pour les réaliser, visitez la régulièrement pour voir si il y a des nouveautés (clic, clic sur l’image)

So I opened a new « Masks » page on the shop in order to find in the same place the different supplies to make them, visit it regularly to see if there are new products (click, click on the image)

Vous pouvez retrouver des idées de masque sur mon album pinterest. J’ai bien envie d’essayer un comme celui-ci, car avec tout cela, de ne voir que les yeux, je trouve qu’on y perd l’expression …

You can find mask ideas on my pinterest album. I really want to try one like this, because with all this, to see only the eyes, I find that we lose the expression …

J’imagine les instituteurs-trices face à de petits bouts qui sont perdus, horrifiés de ne plus voir le visage de leur « madame », « monsieur » préféré

I imagine the teachers faced with little bits and pieces that are lost, horrified to no longer see the face of their favorite « madam », « sir »

Afficher l’image source
https://www.ednh.news/fr/

J’essaye ça un de ces jours et vous explique si j’ai un résultat concluant ;-). En attendant, suivez moi ici sur mon blog, mais aussi sur Instagram pour des moments instantanés à l’Atelier, sur FB également. Et surtout portez vous bien, et toujours avec vos aiguilles.

I try this one of these days and tell you if I have a successful result ;-). In the meantime, follow me here on my blog, but also on Instagram for instant moments at the Atelier, on FB as well. And above all, be well, and always with your needles.

Tags:
2 Commentaires
  • Degrez Francine
    Posté à 13:27h, 03 novembre Répondre

    merci beaucoup Marylène, pour ces renseignements, je pense que prochainement, je prendrai rendez-vous, car j’ai presque deux heures de route, mais au plaisir de te revoir, pour ta mine de trésors , et surtout ta gentillesse et ton professionnaliste
    merci pour tout.
    Francine Thy-le-Château

    • Marylène
      Posté à 14:09h, 03 novembre Répondre

      Merci Francine, au plaisir de se revoir

Poster un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

X