Quelques Fleurs

Quelques Fleurs

Le suite des cours de notre quilt On-line »Liberty », qu’elles ont déjà eu en ligne, ce sont ces 4 fleurs brodées. Certaines de différents points de broderie, mais surtout, et même principalement, avec l’aiguille à punch needle. Le tout au mouliné, donc des broderies facile, accessible à toutes.

The continuation of our « Liberty » On-line quilt, which they have already had online, are these 4 embroidered flowers. Some of different stitches of embroidery, but mostly, and even mainly, with the punch needle. All in the mouliné, so easy embroidery, accessible to all.

Cette aiguille est particulière, car creuse comme une seringue. Le fil passe par l’intérieur de cette aiguille. Vous avez certainement déjà vu beaucoup de réalisation notamment dans un style country comme ceci, où l’on privilégie la bouclette.

This needle is special, because it hollow like a syringe. The thread passes through the inside of this needle. You have certainly already seen a lot of realization, especially in a country style like this, where we favor the loop.

clic, clic sur l’image pour en voir plus

Avec le kit de base de cette outil de chez Clover, vous avez une aiguille pour 3 brins de mouliné ou équivalent. Vous pouvez également acquérir l’aiguille pour un brin de mouliné, ou l’aiguille pour 6 brins de mouliné. Ou équivalent si vous avez des fils unique comme des perlés. Assurez-vous toujours que le passage du fil dans l’aiguille se fait aisément. Avec cet aiguille vous pouvez broder d’autres points que la bouclette, voici, ci-dessus un détail que vous retrouverez également sur la fiche explicative de l’aiguille (dans plusieurs langue)

With the basic kit of this tool from Clover, you have a needle for 3 strands of mouliné or equivalent. You can also acquire the needle for a strand of mouliné, or the needle for 6 strands of mouliné. Or equivalent if you have single threads like pearls. Always make sure that the thread passes through the needle smoothly. With this needle you can embroider other stitches than the loop, here is a detail that you will also find on the explanatory sheet of the needle (in several languages)

C’est au point de satin que j’ai principalement brodé les fleurs, avec quelques autres points. Le point de satin ou point lancé donne plus de gonflant à votre broderie que si vous l’aviez brodé à l’aiguille de façon traditionnelle. C’est aussi un peu plus rapide 😉 Vous retrouverez le détails des points que j’ai employé sur la fiche de chaque fleur. Chaque dessin est issue d’une ancienne assiette de ma collection. Chaque dessin doit faire max. 23 cm.

I mainly embroidered the flowers with satin stitch, along with a few other stitches. The satin stitch or launched stitch gives more bulk to your embroidery than if you had embroidered it with a needle in the traditional way. It is also a little faster 😉 You will find the details of the points I used on the sheet of each flower. Each drawing comes from an old plate from my collection. Each drawing must be max. 23 cm.

Fleurs 1 – Les roses

Fleurs 2 – Les baies

Les baies sont en point de bouclette, je dois donc travailler sur les deux côtés de l’ouvrage, l’avant et l’arrière du tissu, en fonction de ce que je veux garder. Vous pouvez apercevoir 2 baies ci-dessus. Celle dans l’angle en bas à gauche, j’ai gardé les bouclettes entières. L’autre, à la base de la feuille, où j’avais fait de trop grandes bouclettes; de fait, j’avais oublié de réduire la longueur de l’aiguille, je les ai donc recoupé. On obtient un effet pompon. Le brillant du fil sera différent si il est coupé ou pas. Vous pouvez bien évidemment toujours avoir différents rendus, effets, dans votre ouvrage. Il sera alors plus riche en relief.

The berries are in French terry stitch, so I have to work on both sides of the piece, the front and back of the fabric, depending on what I want to keep. You can see 2 bays above. The one in the lower left corner, I kept the entire curls. The other, at the base of the leaf, where I had made too large loops; in fact, I forgot to reduce the length of the needle, so I cut them back. We get a pompom effect. The shine of the wire will be different whether it is cut or not. You can of course always have different renderings, effects, in your work. It will then be richer in relief.

Fleurs 3 – Le Glaieul

Les petits fils sur l’avant du travail seront coupés quand tout sera complètement fini et collé.

The small threads on the front of the work will be cut when everything is completely finished and glued.

Fleurs 4 – Le pavot

Le dos de chaque broderie sera collé. En effet, si vous attrapez par mégarde un fil de votre broderie, tout se « détricotera » aisément. Ce serait dommage. Utilisez une colle neutre en ph afin de ne pas agresser le fil et écourter sa duré de vie. Bien évidemment vous ne le verriez pas … Mais ce serait dommage qu’il ne vous survive pas pendant quelques futurs générations 😉

The back of each embroidery will be glued. Indeed, if you accidentally catch a thread of your embroidery, everything will « unravel » easily. That would be a shame. Use a neutral ph glue so as not to attack the wire and shorten its lifespan. Of course you wouldn’t see him … But it would be a shame if he didn’t survive you for a few future generations 😉

Attention de ne pas mettre de colle sur le tissu au risque de le durcir. Ces bouclettes vont vous sembler dur, mais elles seront amorties dans le molleton ou la ouatine lors de montage de votre sandwish, avant de le quilter.

Be careful not to put glue on the fabric at the risk of hardening it. These loops will feel hard to you, but they will be cushioned in the fleece or fleece when putting on your sandwish, before quilting it.

Nous en sommes là… J’attends la suite de ma commande pour continuer les couronnes / Fleurs en Paper Piecing pour les 5 cases restantes. En attendant, pour le cours en live de ce dimanche, nous allons aborder les bordures. A suivre sur Instagram avant d’aborder la suite ici lors d’un prochain article.

We are there … I am waiting for the rest of my order to continue the wreaths / Flowers in Paper Piecing for the 5 remaining boxes.. In the meantime, for this Sunday’s live lesson, we will tackle the borders. To follow on Instagram before addressing the rest here in a future article.

La semaine prochaine le magasin est fermé. Quelques jours de vacances pour pratiquer d’autres techniques 😉 . Suivez moi sur Instagram pour les découvrir. On se retrouve mardi 08 septembre pour la rentrée. Bon dimanche et bonne semaine avec vos aiguilles 😉

Next week the store is closed. A few days of vacation to practice other techniques ;-). Follow me on Instagram to find out. We meet on Tuesday September 08 for the start of the school year. Have a good Sunday and a good week with your needles 😉

6 Commentaires
  • chantal
    Posté à 09:37h, 30 août Répondre

    Bonjour Mary
    . Merci pou ces beaux tutos

  • Beatrice Bosch
    Posté à 14:24h, 04 septembre Répondre

    C’est toujours magnifique et enchanteur. Que du bonheur 😉

    • Marylène
      Posté à 17:49h, 04 septembre Répondre

      Merciii voilà, tu n’as plus qu’à t’y mettre 😉
      A très vite, Mary

  • Martine D
    Posté à 19:53h, 04 septembre Répondre

    Vous excelléz dans tous les domaines du moment que vous avez une aiguille dans les mains .

  • Anne Cornelis
    Posté à 06:16h, 09 octobre Répondre

    Très beau et superbes photos.

Poster un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

X