BAM 5

BAM 5

Depuis toute petite, à la maison, papa nous a toujours fait trier les déchets. Interdiction de mettre du plastic avec du métal; le verre bien à part; un grand compost pour tous les déchets ménagers et litières des poules et lapins, mais aussi tontes de pelouse. Jamais de plats préparés, que de la cuisine maison et chaque samedi de la pâtisserie ??… À l’époque c’est avant tout une question de moyen financier, parce que les poubelles ça coûtait cher et qu’à la campagne on a la place pour tout cela. Que dans une vie simple, ça semble aussi tellement évident que les éléments naturels retournent à la nature, que le fer au fer au dépôt du coin qui le rachetait; le verre, bouteilles en tout genre, ont toujours été en majeure partie, ici en Belgique, cautionné, de plus que papa travaillait chez un brasseur… Ce mode de vie inculqué tout jeune est comme une seconde nature.
Avec l’industrialisation, l’ère du acheter/jeter ou la consommation à outrance qui dénature à ce point notre planète, nous nous retrouvons acculé devant des montagnes de déchets indestructibles. Une nature qui souffre,qui se rebelle et qui reprend ses droits. Il est donc grand temps de s’y mettre tous, chacun, à sa petite échelle, nous formons une force extraordinaire.
A la maison, des changements s’opèrent. En plus de ces réflexes de jeunesse, pour endiguer le phénomène, nous pensons zéro déchet. Sodastream; limonade fait maison du genre kéfir de fruit où kombucha en plus d’être bon pour la santé; yaourt fait maison; bannir au maximum le plastic; jolis paniers pour les courses; sachets papiers pour les légumes que je réutilise plusieurs fois; sacs en tissus réutilisables pour les achats des céréales, pâtes et autres en vrac ou faites maison, et bien d’autres actions.

From a very young age, at home, we always found ourselves sorting waste. Prohibition to put plastic with metal; Glass well apart; a great compost for all household waste and bedding of chickens and rabbits, but also lawn clippings. Never prepared dishes, only home cooking and every Saturday pastry ?? … At the time it is primarily a question of financial means, because the trash was expensive and in the countryside place for all this.

That in a simple life it also seems so obvious that the natural elements return to nature, that the ferries to the deposit of the corner that bought it; Glass, bottles of all kinds, have always been mostly here in Belgium, refunded, more than dad worked at a brewer … This way of life inculcated young is like second nature.
With industrialization, the era of the buy/throw or the excessive consumption that distorts our planet so much, we find ourselves cornered by mountains of indestructible waste. A nature that suffers, who rebels and who takes back his rights. It is therefore high time to go all, each one, on its small scale, we form an extraordinary force.
At home, changes are taking place. In addition to these reflexes of youth, to stem the phenomenon, we think zero waste. Sodastream; homemade lemonade of the kefir genus of fruit where kombucha in addition to being good for health; homemade yoghurt; banish as much plastic as possible; pretty baskets for shopping; paper bags for vegetables that I reuse several times; reusable cloth bags for the purchase of cereals, pasta and other bulk or homemade, and many other actions

Au magasin, pas de sachet au logo de notre enseigne mais réutilisation des sacs d’autres que notre enseigne ?, que les clientes me rapportent, et uniquement si celles-ci n’ont pas déjà leurs sacs réutilisables. Et souvenez-vous, après nos transformations, nos clientes les plus fréquentes se sont vu offrir un jolis sacs en jute.

At the store, no bag with the logo of our sign but reusing bags other than our sign, that the customers report to me, and only if they do not already have their reusable bags. And remember, after our transformations, our most frequent customers were offered a pretty jute bags.

Avec cette 5ème Bam surprise, pour une St Valentin plus green, nous oublions l’idée du cœur textile d’une sorte ou l’autre, l’enjeu aurait été trop simple. Mais tout de même, St Valentin rime avec parfum. Je me suis dit que pour garder cette ligne de conduite écologique, ce serait bien de trouver un fabricant de savonnettes étique et régionale. En cherchant bien, il s’est avéré qu’il y en avait un à quelques kilomètres de chez nous, de quoi encore réduire le transport. J’ai donc découvert « la savonnerie du Colibri », et rencontré un charmant monsieur convaincu lui aussi de sa démarche, qui suite à un énièmes reportages télévisé qui nous ouvre les yeux, à poussé un coup de geule sur FB, et s’est réveillé le lendemain en se disant que plutôt que de râler il ferait mieux de s’y mettre à son échelle. Dés lors, il a prit du temps pour étudier, tester la fabrication du savon avant d’être maintenant très sollicité dans le coin pour une simple et bonne raison :
Revenir à une vie plus saine

With this 5th Bam surprise, for a Valentine’s Day more green, we forget the idea of ​​the textile heart of one kind or the other, the stake would have been too simple. But all the same, Valentine’s Day rhymes with perfume. I told myself that to keep this ecological line of conduct, it would be nice to find an regional and ethics manufacturer of soap. While searching, it turned out that there was one a few kilometers from us, enough to reduce transport. So I discovered « la Savonnerie du Colibri », and met a charming gentleman also convinced of his approach, which following an eighth TV report that opens our eyes, pushed a finger on FB, and woke up the the next day, thinking that instead of bitching, he had better go down the ladder. Since then, he has taken time to study, to test the manufacture of the soap before being now very solicited in the corner for a simple and good reason:
Return to a healthier life

Vous trouverez donc dans votre box une savonnette de son assortiment

You will find in your box a soap of its assortment

La jolie savonnette que vous découvrez dans cette BAM 5 est le centre du sujet, il fallait alors l’accompagner de certains éléments :
Des linguettes réutilisables, j’en avais envie depuis longtemps et n’avais jamais prit le temps d’en réaliser. L’occasion était là…

The pretty soap that you discover in this BAM 5 is the center of the subject, it was necessary to accompany it with certain elements:
Reusable wipes, I longed for a long time and had never taken the time to realize. The opportunity was there …

28 linguettes à réalier / 28 wipes to realis


Un joli contenant pour les ranger. Celui-ci sera embelli d’une fleur de perles des années…. Je vous en parle très vite.

A nice container to put away. This one will be embellished with a flower of pearls of the years …. I speak to you very quickly.


Un gant de toilette au crochet, quelques lavettes, allez zouuu, vous avez de quoi en faire plusieurs, de fil de coton qui porte un joli nom « Natura ». Mais aussi un insert à savonnette, 2 rectangles de crochet, fermé ensemble avec une ouverture, juste pour passer le savon. Et vous vous savonné comme ça, savonnette dans l’insert crochet. De cette façon elle nee glisse plus dans la douche 😉

A crocheted washcloth, some mops, go zouuu, you have enough to make several, cotton thread with a nice name « Natura ». But also a soap insert, 2 rectangles of hook, closed together with an opening, just to pass the soap. And you soaped like that, soap in the hook insert. In this way she does not slip in the shower 😉


Et pour le fun, avec vos chutes de tissus, je vous proposerais de crocheter égalent une éponge en forme d’étoile, dans un prochain article.

And for fun, with your scraps of fabrics, I would suggest you crochet a star-shaped sponge, in a future article.


Pas de box en métal ou bois cette fois, mais un joli panier pour y déposer vos linguettes utilisées avant de les laver.

No box metal or wood this time, but a nice basket to put your used towels before washing.


Côté brocante, une jolie rose de rocailles, je vous en dit plus à ce sujet d’ici peu. Mais aussi du fil fleur DMC, qui ne se fabrique plus depuis déjà pas mal de temps.

Side flea market, a pretty rose of rock, I tell you more about it soon. But also DMC flower thread, which has not been manufactured for quite some time.

Sans oublier, que si vous faites comme moi et Mélissa vos propres cosmétiques, une autre surprise vous attend. En collaboration avec Eloise, une jeune illustratrice bruxelloise du nom de Lalou illustration, nous a réalisé une jolie couverture de carnet. Carnet que vous devez réaliser vous même. Tout est dans les diverses explications que contient la box. Bientôt un article pour cela aussi 😉

Not to mention, that if you do, that if you do like me and Melissa your own cosmetics, another suprise awaits you. In collaboration with Eloise, a young Brussels illustrator by the name of Lalou illustration, we made a nice cover of notebook. Notebook that you must make yourself. Everything is in the various explanations that contains the box. soon an article for that too 😉

Pour vos recettes beauté, suivez « L’embobineuse » 😉

For your beauty recipe, follow « L’embobineuse » 😉

J’espère maintenant que je vous ai convaincu sur l’utilité de cette 5ème BAM, ludique et écologique, une petite pierre a l’édifice ?, pour un retour vers l’essentiel et le naturel.

I hope now that I convinced you about the usefulness of this 5th BAM, playful and ecological, a little stone in the building, for a return to the essential and the natural.

Il m’en reste encore quelque unes… Faites vite pour passer le message à votre Valentin … Et si c’est Valentin qui passe par ici 😉 C’est bien pour lui aussi car les hommes aussi prennent soin d’eux. Et que cette nouvelle BAM est un cadeaux pour tous 😉

I still have some left … Be quick to pass the message to your Valentine … And if it is Valentine who passes by here 😉 It is good for him also because the men also take care of them. And that this new BAM is a gift for all 😉

14 Commentaires
  • Camille
    Posté à 18:14h, 13 février Répondre

    Totalement convaincue, j’en veux une aussi!! 🙂

  • Billot
    Posté à 23:24h, 13 février Répondre

    Coucou, oui j’en veux une …. et je ne sais plus comment je dois faire pour commander, payer, etc …
    Merci
    Bonne nuit

    • Marylène
      Posté à 19:11h, 15 février Répondre

      Il suffit de passer par le shop, dans l’onglet box et cliquez sur la box 5 ou … Les 3 dernières ;-)))

  • Christelle Magnette
    Posté à 06:27h, 14 février Répondre

    Très bon choix La Savonnerie du Colibri. Bonjour à Jacques !

    • Marylène
      Posté à 18:39h, 14 février Répondre

      Un nouvel article pour lui d’ici peu 😉

  • Odile
    Posté à 13:30h, 14 février Répondre

    Bonjour. Peux tu m’ en mettre une de côté STP?
    Merci et à bientôt

  • Véronique Fiérain
    Posté à 12:17h, 15 février Répondre

    Bonjour Marylène, s’il t’en reste encore, tu peux m’en garder une, je viens en principe la semaine prochaine . Dis-moi la marche à suivre pour payer. Bisous
    Véro

    • Marylène
      Posté à 18:55h, 15 février Répondre

      S it uviens au magasin, je te l mets de côté, on verra sur place 😉

  • Martine Bernier
    Posté à 15:29h, 15 février Répondre

    Bonjour,
    Je serais intéressée par la BAM 5

    Je viens de vous envoyer un message

    Merci cordialement

  • Annick BILLOT
    Posté à 23:34h, 22 février Répondre

    Bonjour Marylène, Je suis triste, il maquait dans ma box la fleur de rocaille ainsi que le fil madeira que j’avais ajouté â la commande.
    Hormis ces détails à regler, cette boite est magnifique. Un vrai plaisir de recevoir un si agréable colis
    à bientôt

    • Marylène
      Posté à 09:01h, 23 février Répondre

      Ah je me souviens pourtant bien l’avoir glissé dedans ce fil… Je renvois ce matin 😉 avec d’autres colis

Poster un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

X