Nouveautés

Nouveautés

Changement de programme, c’est l’année qui veut ça !! Le magasin devait être fermé quelques jours la semaine prochaine, mais notre activité est reporté à cause de la chaleur… Ça change de notre ennemi Covid 😀 . Nous serons tout de même fermé samedi 15 août !!!

Change of program, it’s the year that wants that !! The store was supposed to be closed for a few days next week, but our activity is postponed due to the heat … It’s a change from our enemy Covid :-D. We will still be closed on Saturday August 15th !!!

Mais revenons au magasin, j’en profite pour vous présenter les dernières nouveautés à l’atelier, si vous ne les avez pas vu passer sur nos réseaux sociaux.

But back to the store, I take this opportunity to present you the latest innovations at the workshop, if you have not seen them pass on our social networks.

Un nouveau fil

SERAFLEX®

est le fil à coudre parfait pour les coutures hautement élastiques sur tous les tissus élastiques. Grâce à sa matière première innovante PTT (37% de matière première renouvelable), un allongement d’env. 65% est atteint, ce qui rend toutes les coutures très élastiques. Il rend particulièrement le point droit extrêmement extensible, dans le meilleur des cas, même un doublement de l’élasticité de la couture peut être obtenu par rapport aux coutures avec des fils à coudre conventionnels.

is the perfect sewing thread for highly elastic seams on all elastic fabrics. Thanks to its innovative PTT raw material (37% renewable raw material), an elongation of approx. 65% is achieved, which makes all seams very elastic. It especially makes the straight stitch extremely stretchy, in the best case even a doubling of the elasticity of the seam can be obtained compared to seams with conventional sewing threads.

En raison de ses propriétés extrêmement élastiques, SERAFLEX® est principalement utilisé pour les vêtements, par ex. comme fil à coudre
pour les vêtements pour femmes, hommes et enfants, pour les vêtements de sport et de plein air ainsi que pour la lingerie et les sous-vêtements. A commencer par tous les tissus jersey.

Due to its extremely elastic properties, SERAFLEX® is mainly used for clothing, eg. as sewing thread
for women’s, men’s and children’s clothing, for sports and outdoor clothing as well as for lingerie and underwear. Starting with all jersey fabrics.

Ce fil doit être utilisé à la fois dans aiguille et dans la canette
     Réglage de la tension du fil d’aiguille selon «autant que nécessaire, aussi peu que possible» c’est-à-dire aussi lâche que possible
     Le fil de la canette doit également être enroulé avec le moins de tension possible pour éviter que le fil ne s’étire au préalable.

This thread must be used in both the needle and the bobbin
Adjusting the needle thread tension as « as much as necessary, as little as possible » ie as loose as possible
The bobbin thread should also be wound with as little tension as possible to prevent the thread from stretching beforehand.

Bobine de 130m – 100% PTT (polytriméthylentéréphtalat)

Une belle gamme de couleurs à combiner avec vos tissus

A beautiful range of colors to combine with your fabrics

Clic, clic sur l’image

Vous pouvez déjà les retrouver sur notre shop. Notez le nombre de bobines que vous désirez dans la quantité, à mettre dans votre panier. Ensuite, vous devez me donner la liste des coloris que vous désirez dans le message que vous pouvez inclure avant de finaliser votre commande 😉 Vous verrez, c’est tout simple 😉

You can already find them on our shop. Note the number of coils you want in the quantity, to put in your basket. Then you must give me the list of the colors you want in the message that you can include before finalizing your order 😉 You will see, it’s very simple 😉

Tissus vestimentaires

Atelier Brunette

Comme toujours, de très belles matières pour les journées chaudes que nous avons la chance d’avoir cette année encore. Nos étés sont de plus en plus chaud. J’ai entendu dire que dans le Doux, une des régions les plus froide de France, à à peine 4h de route d’ici, une maraichère cultivait maintenant des melons et des pastèques…. C’est dire !!! J’ai donc encore cette fois choisi des tissus léger comme

As always, very nice materials for the hot days that we are lucky to have again this year. Our summers are getting hotter. I heard that in the Doux, one of the coldest regions of France, barely 4 hours drive from here, a market garden now cultivates melons and watermelons …. That is to say !!! So this time I chose light fabrics like

Les doubles gazes

« Stardust » est brodée d’une fine pluie de pois dorés. Aérienne et confortable, ce tissu Atelier Brunette est un vrai plaisir à coudre et à porter. Ses teintes poétiques et sa fine broderie étincelante seront parfaites pour la couture de vêtements d’enfants et d’adultes ainsi que pour votre déco.

« Stardust » is embroidered with a fine shower of golden polka dots. Airy and comfortable, this Atelier Brunette fabric is a real pleasure to sew and wear. Its poetic colors and fine sparkling embroidery will be perfect for sewing children’s and adult clothes as well as for your decoration.

Les doubles gazes de coton Atelier Brunette sont certifiées Oeko-Tex Standard 100 et donc garanties sans substance nocive. Création Française // Fabriqué en Inde // Certifiée Oeko-Tex Standard 100

Atelier Brunette double cotton gauzes are Oeko-Tex Standard 100 certified and therefore guaranteed to be free from harmful substances. French creation // Made in India // Oeko-Tex Standard 100 certified

3 nouveaux coloris : Amarante, Chestnut et Powder que j’ai ajouté à ce superbe écru Off White.

Fantaisies ou unis

A vous de voir pour la suite, ils sont vraiment très beaux. Une certaine lourdeur leurs donne un beau tombé. Composé de Viscose, cette fibre cellulosique qui a remplacé en partie la soie, plus abordable pour un rendu quasi identique à prit depuis sa création une grande part de marché. Et pour cause, très agréable à porter pour un prix sympathique; facile à teindre ce qui permet de belles variations de couleurs, un rendu brillant, mais aussi pour imiter l’aspect de la laine, les fabricants peuvent s’en donner à cœur joie et nous offrir de belle matière.

It’s up to you to see what happens next, they are really very beautiful. A certain heaviness gives them a nice fall. Composed of Viscose, this cellulosic fiber which has partly replaced silk, more affordable for an almost identical rendering has taken since its creation a large market share. And for good reason, very comfortable to wear for a nice price; easy to dye which allows beautiful color variations, a brilliant rendering, but also to imitate the appearance of wool, manufacturers can give it their all and offer us beautiful material.

3 nouveaux coloris et motifs avec cette crêpe de viscose souple et soyeuse coloris Chestnut; une autre viscose, « Posie Smokey », est un joli bouquet fleuri qui renaît sur une nouvelle viscose plumetis légèrement plus épaisse; et leur nouveau motif avec cette crêpe de viscose imprimé “Canopy” est un tissu fluide aux couleurs chaleureuses et poudrées sur lequel prennent vie de grands motifs contrastés.

3 new colors and graphic design with this supple and silky viscose crepe in Chestnut color; another viscose, « Posie Smokey », is a pretty floral bouquet that is reborn on a new slightly thicker plumetis viscose; and their new graphic with this “Canopy” printed viscose crepe is a fluid fabric in warm, powdery colors on which large contrasting patterns come to life.

Pour vous inspirer, n’hésitez pas à consulter #atelierbrunette

For inspiration, do not hesitate to consult #atelierbrunette

clic,clic sur l’image

Tissus patchwork

Avant que je n’oublie de vous le rappeler, 100% coton grand teint, ils peuvent également vous servir pour vos créations vestimentaires. N’oubliez pas de vérifier leurs largeurs, pour la plupart en 110 cm, afin d’ajuster votre métrage.

Before I forget to remind you, 100% colourfast cotton, they can also be used for your clothing creations. Don’t forget to check their widths, mostly 110cm, in order to adjust your yardage.

Pour le minis

Des bambis et petits renards futés tout comme eux avec cette série de Dear Stella « Fawned of you ». Je vous le propose en série de fats pour l’assortiment qui vous permettra de réaliser un petit plaid, sac à langer, pochettes assorties.

Clever bambis and little foxes just like them with this Dear Stella series « Fawned of you ». I offer it in a series of fats for the assortment that will allow you to make a small plaid, changing bag, matching pouches.

clic, clic sur l’image

Pour les Ados

Mais pas que, aussi pour les globes trotteurs, les amoureux de Londres notamment, avec cette série de la maison Cotton and Steel. Les plans de Londres vous sont proposé dans deux coloris, vendu par unité de 30 cm. Les autres, Primavera, sont vendu par unité de 10 cm. Faites votre choix 😉

But not only, also for globetrotters, lovers of London in particular, with this series from the House of Cotton and Steel. London plans are available in two colors, sold in units of 30 cm. The others, Primavera, are sold in units of 10 cm. Make your choice 😉

clic, clic sur l’image

Des lignes bien marquées et des étoiles couleurs or pour donner un côté moderne à vos quilts, carnet brodés, boites à secrets, sacs particuliers. A vos aiguilles !!!

Well-marked lines and gold stars to give a modern touch to your quilts, embroidered notebooks, secret boxes, special bags. To your needles !!!

Perfect Blue

Edyta Sitar nous émerveille encore une fois avec ses bleus magnifiques, un très jolis graphisme pour ces grandes fleurs, qui seront tout aussi belle en appliquée perse que brodées au ruban, que dans un quilt très traditionnel comme dans ce livre … Faites vite, ils ont du succès !!! Je vous les propose en assortiment de 9 fats (50/55cm) pour les petits motifs et 3 x 30 cm pour les fleuris

Edyta Sitar amazes us once again with her magnificent blues, a very pretty graphic design for these large flowers, which will be just as beautiful in Persian appliqué as embroidered with ribbon, as in a very traditional quilt like in this book … Hurry, they are successful !!! I offer them in assortment of 9 fats (50 / 55cm) for the small patterns and 3 x 30 cm for the flowers

clic, clic sur l’image

Basic

Vous avez pu voir également passer des basics blanc et écru sur notre compte Instagram et Facebook, toujours nécessaire pour vos fonds de patchwork. J’y verrais également très bien des petites blouses blanches

You have also seen white and ecru basics on our Instagram and Facebook accounts, always necessary for your quilting backgrounds. I would also see very well little white coats

clic, clic sur l’image

C’est les vacances

alors voici de quoi réaliser vos sacs de plage ? du moment. Mais pas que pochette, doublure de votre serviette de ? pour bronzer stylé ? ? Je verrais bien ces tissus dans les quilts façon @judynewman Pas vous ? Collection Vintage Boardwalk, par Kim Christopherson de la maison Maywood Studio

so here is what to carry your beach bags of the moment. But not just a pocket, the lining of your ? towel for a stylish tan ? ? I could see these fabrics in the quilts like @judynewman Not you? Vintage Boardwalk Collection, by Kim Christopherson of Maywood Studio

clic, clic sur l’image

Et pour les brodeuses

De nouveaux lins à broder, à compter, pour celles qui aiment les défis, Bristol et Kingston de Zweigart. Le premier est à 18 fils au cm, soit 9 points pour le point compté, J’ai choisi les couleurs basics, blanc écru et lin, il est en 150 cm de large. Le second est à 22 fils, soit 11 points. Des toiles très fines qui conviennent tout aussi bien pour la broderie blanche, les jours, l’Hardanger, tout en finesse. Ces deux coloris 705 est plutôt gris, le 3077 est un beige léger, il est en 180 cm de large.

New embroidery linens, counting, for those who love a challenge, Bristol and Kingston from Zweigart. The first is 18 threads per cm, or 9 stitches for the counted point, I chose the basic colors, off-white and linen, it is 150 cm wide. The second is 22 threads, or 11 points. Very fine fabrics which are equally suitable for white embroidery, days, Hardanger, all in finesse. These two colors 705 is rather gray, the 3077 is a light beige, it is 180 cm wide.

Cashel, Balfast, Edimburg, Newcastle, Lugana, … Et autres sont aussi disponible. De même que des bandes de lin de la marque Vaupel

Cashel, Balfast, Edinburgh, Newcastle, Lugana, … and others are also available. As well as linen bands of the Vaupel brand

Quand un quantité n’est plus suffisante sur le shop, n’hésitez pas à demander si il est possible d’en avoir plus. Il y a toujours une partie pour pour le magasin 😉

When a quantity is no longer sufficient in the shop, do not hesitate to ask if it is possible to have more. There is always a part for the store 😉

N’oubliez pas ceci .. Remember this …

clic, clic sur l’image

Et de nous suivre sur nos réseaux sociaux pour en voir plus. Un bon WE à tous avec vos aiguilles

And follow us on our social networks to see more. A good We with your needle

Aucun commentaire

Poster un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

X