Quilt débutante, montage

Quilt débutante, montage

Je vous détaille maintenant les différentes étapes des blocs à monter pour la réalisation de ce quilt.

I now detail the different stages of the blocks to be assembled for the realization of this quilt.

Cliquez sur chacun d’eux ci-dessous pour retrouver les infos / Click on each of them below to find the info

Je viens d’y ajouter encore quelques pliages textiles . Simplement des carrés de 6, 8 et 10 cm de côté (coutures comprises) à plier en 4 dans la diagonale pour en faire des triangles. Ses triangles seront placés, lors du montages des bordures. Vous pouvez déjà les préparer, un nombre certain, et après cela, vous devez monter votre quilt. Nous en étions resté là, à la partie centrale.

I just added a few more textile folds to it. Simply 6, 8 and 10 cm squares (seams included) to be folded in 4 diagonally to make triangles. Its triangles will be placed, when mounting the borders. You can already prepare them, a certain number, and after that you have to mount your quilt. We stayed there, in the central part

Entouré des vols d’oies

Surrounded by flights of geese

On va maintenant y ajouter les autres blocs

We will now add the other blocks

Les bloc de 5 à 10 viennent s’ajouter autour. Un montage un peu particulier, un peu décalé. Je vous l’explique dans l’ordre des couleurs et des chiffres sur cette photo.

The blocks from 5 to 10 are added around. A somewhat special assembly, a little offbeat. I explain it to you in the order of colors and numbers in this photo.

Le central, entouré de rouge sur la photo ci-dessus, c’est fait

The central, surrounded by red on the photo above, is done

Les parties bleues, tissu de fond, sont des bandes tampon que vous allez devoir calculer et ajouter pour pouvoir ajuster l’ensemble. Les mesures doivent être prises hors marge de couture. Une fois vos mesures prises, vous ajouter des marges de couture. Mais avant cela vous allez pratiquer dans cet ordre :

The blue parts, background fabric, are buffer strips that you will have to calculate and add to be able to adjust the whole. Measurements must be taken outside the seam allowance. Once your measurements taken, you add seam allowances. But before that you will practice in this order:

  • Assembler 1 + 2+ 3 . Prenez la mesure de cette assemblage de 3 pièces : vous devriez avoir 30cm (log cabin) + 75cm (appliqué branche) + 50cm (appliqué lapin) = 155 cm ou un peu plus si comme moi, vous avez gardé plus sur vos fonds d’appliqué. Le mien fait 165 cm. Mettre de côté.
  • Votre bande 7 (feuilles géantes doit mesure normalement 30 cm sans marges de couture + le central 110 cm + la bande 5, votre chemin de l’ivrogne 15 cm = 155 cm . Dans ce cas la bande 4 n’est pas nécessaire. Comme vous pouvez le voir, j’ai du en inclure une de 10cm car précédemment j’étais à 165cm
  • Assembler le central + 4 (ou pas) + 5.
  • Assembler 7 + 8 et prendre cette mesure de la hauteur sans les marges de coutures. La différence entre cette mesure et les normalement 110cm de la hauteur du central correspond à la bande 6 que vous ajoutez sous l’assemblage précédent.
  • Assembler ces deux derniers assemblages l’un à l’autre.
  • Ajouter la bande 1 + 2 + 3 au dessus de tout cet assemblage.
  • Ajouter les bordures en y incluant les pliages textiles (photos ci-dessous)
  • Assemble 1 + 2+ 3. Take the measure of this assembly of 3 pieces: you should have 30cm (log cabin) + 75cm (applied branch) + 50cm (applied rabbit) = 155 cm or a little more if like me, you kept more on your funds applied. Mine is 165 cm. Put aside.
  • Your strip 7 (giant sheets should normally measure 30 cm without seam allowances + the central 110 cm + strip 5, your way of the drunkard 15 cm = 155 cm. In this case strip 4 is not necessary. you can see it, I had to include one of 10cm because previously I was 165cm
  • Assemble the exchange + 4 (or not) + 5.
  • Assemble 7 + 8 and take this height measurement without the seam allowances. The difference between this measurement and the normally 110cm height of the central corresponds to the strip 6 that you add under the previous assembly.
  • Assemble these last two assemblies to each other.
  • Add the strip 1 + 2 + 3 above all of this assembly.
  • Add the borders including the textile folds (photos below)

A vous de jouer. La prochaine étape sera l’English Paper Piecing, différentes formes que nous viendront appliquer dans les zones plus tranquilles 😉

It’s your turn. The next step will be English Paper Piecing, different forms that we will apply in the quieter areas 😉

Bon amusement avec vos aiguilles

Good fun with your needles

Tags:
Aucun commentaire

Poster un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

X