Fleurs de rocaille

Fleurs de rocaille

Je reviens encore sur ma dernière BAM 5, dans laquelle se trouve une jolie fleur faite de perles de rocaille. Je l’avais trouvé lors de puces de couturières à laquelle je participais, à l’automne dernier, à Pournoy la Chétives, du côté de Metz

I come back to my last BAM 5, in which is a pretty flower made of seed beads. I found it during sewing flea market I participated in last fall, at Pournoy la Chétives, on the side of Metz

Ces puces sont organisées par un groupe de patcheuses issue de ce village. Elles sont très prisées. Bientôt la saison recommence. Les nôtres sont d »ailleurs programmées pour le 18 mai prochain. Voyez l’agenda du mois de mai. Si vous désirez y participer, c’est le moment de vous inscrire.

These Flea market are organized by a quilt group of this village. They are very popular. Soon the season starts again. Ours are also scheduled for May 18. See the agenda of May. If you want to participate, it’s time to register.

Mais revenons à cette jolie fleur de la BAM 5. C’était une jolie rencontre comme on aimerait en faire plus souvent. Cette dame avait des merveilles dans ses tiroirs. Elle m’avait expliqué que sa fille avait travaillé dans la mode de la chaussure haute couture. Dans ce cas, une chaussure peut devenir un bijoux pour le pied. Tout un monde à découvrir où l’art de sublimer les pieds avec de magnifiques créations textiles, métalliques, cuir ou autres matières, conçus pour toutes les occasions. Des bijoux fabriqués à la demande et pour des occasions bien particulières, placés sur des escarpins ou sandales, bottines, ballerines,… Du coup j’avais craqué sur quelques jolies pièces…

But back to this beautiful flower of the BAM 5. It was a nice meeting as we would like to do more often. This lady had wonders in her drawers. She had explained to me that her daughter had worked in the fashion of the haute couture shoe. In this case, a shoe can become a jewelry for the foot. A world to discover where the art of sublimating the feet with beautiful textile, metal, leather or other materials, designed for all occasions. Jewelry made to order and for special occasions, placed on shoes or sandals, boots, ballet flats, … So I cracked on some pretty pieces …

Photos trouvées sur le net / Photos found on the net

Concernant celle qui nous occupe en ce moment, que j’ai monté sur la boite de rangement des cotons démaquillant réutilisables, elle ne pouvait me dire si il s’agissait vraiment d’un bijoux pour chaussures. Mais peu importe, elles ont trouvé une autre place que celle à laquelle elles étaient certainement destinées. Ses petites fleurs doivent dater d’avant les années 2000 et donne un côté un peu rétro. Je trouve même qu’elles auraient pu se retrouver à une époque où le Charleston était en vogue.

Regarding the one we are currently working on, that I put on the storage box for reusable cleansing cottons, she could not tell me if it was really a shoe jewelery. But no matter, they found another place than the one to which they were certainly destined. Its small flowers must date from before the years 2000 and gives a side a little retro. I even think they could have been at a time when Charleston was in vogue.

Vous ne trouvez pas qu’elles sont très jolies ?

Do not you think they are very pretty?

Et maintenant, chaque fois que je la regarde je pense à cette belle rencontre.

And now, every time I look at her I think about this beautiful meeting.

Belle journée avec vos aiguilles 😉

Nice day with your needles

Tags:
2 Commentaires
  • marie denise banal
    Posté à 07:02h, 06 mars Répondre

    bonjour

    tres belle histoire de fleurs, merci

    ma boite a pris de la valeur

    belle journée

    a bientot
    bien amicalement
    marie denise

    • Marylène
      Posté à 09:35h, 06 mars Répondre

      Oui, des petites choses qui apporte de valeur, même sentimentale 😉

Poster un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

X