15 Mai Cours et stages
Bientôt la fin de l’année scolaire, ça passe vraiment trop vite. Depuis le 1er janvier, j’ai l’impression de ne pas poser le pied. Mais faisons le point sur quelques stages qui vont avoir lieu dans les prochains jours à l’Atelier. Il pourrait vous intéreser, histoire de passer un moment agréable, ors du temps qui file, afin de vous sortir de vos activités courantes, un moment d’évasion bien souvent très bénéfique pour la forme et le moral.
Soon the end of the school year, it goes really too fast. Since January 1st, I have the impression not to set foot. But let’s take stock of some courses that will take place in the next few days at the Atelier. It may interest you, just to spend a pleasant time, or time running, to get you out of your daily activities, a moment of escape often very beneficial for form and morale.
A commencer par vendredi prochain le 24 mai avec la venue de Martine, passionnée de décoration country américaine, qui a importé ce style chez elle lors de ses différents voyages aux US. Elle nous propose, pour ce stage, de préparer l’été en complétant notre décoration sur le thème des abeilles commencé aux printemps 2018.
Starting next Friday, May 24 with the arrival of Martine, passionate about American country decoration, who imported this style at home during his various trips to the US. She offers us, for this internship, to prepare the summer by completing our decoration on the theme of bees started in the spring of 2018.
Pour un mix de broderie, peinture, patine et autres. / For a mix of embroidery, painting, patina and others.
Nous retrouverons ensuite Cécile Franconie, les 05 et 06 juin prochain (Le mercredi 05 est complet !!! ) pour la création de pivoine, retrouvez les infos dans cet article
We will meet again Cécile Franconie, 05 and 06 June (Wednesday 05 is complete !!!) for the creation of peony, find infos in this article
Une autre série de cours reprend du service avec les cours de patchwork débutante. Une série de 15 cours pour apprendre les bases du patchwork. Le but final étant de savoir en déchiffrer la construction, confection, toute seule. Pouvoir prendre un patron et s’y mettre car je vous aurais transmit les réponses à toutes vos questions. Passer par différentes techniques pour plus de compréhension de ce monde bien particulier. Les 3 premières dates sont les 11 et 25 juin et 02 juillet. La suite de fin août à décembre, pour finir en 2020. Ces cours se donne le mardi de 13h30 à 17h00. Mais voyez plutôt ce que les précédentes ont réalisé, alors pourquoi pas vous ?
Another series of courses is back in service with beginner patchwork classes. A series of 15 lessons to learn the basics of patchwork. The ultimate goal is to know how to decipher the construction, making, all alone. To be able to take a pattern and get started because I would have sent you the answers to all your questions. Go through different techniques for more understanding of this particular world. The first 3 dates are June 11th and 25th and July 2nd. The end of August to December, ending in 2020. These courses are given on Tuesdays from 13:30 to 17:00. But see what the previous ones have done, so why not you?
Pour en savoir, vous pouvez retrouver des infos dans notre agenda
To find out, you can find information in our calendar
Egalement dans notre programme des cours et stages
Also in our program of courses and internships
Et aussi en me laissant un commentaire, ou en m’envoyant un mail à atelierpatchwork@gmail.com
And also by leaving me a comment, or by sending me an email at atelierpatchwork@gmail.com
Ou encore en venant nous rendre visite à l’Atelier, comme ce samedi lors de des puces des couturières des Mary-Bobines
Or by coming to visit us at the Atelier, like this Saturday during the flea market of the seamstresses of Mary-Bobines
Comme chaque année, le soleil est commandé, les croissants, dagobert, potage, et autres victuailles, sans oublier les bonnes gaufres chaudes de Mamy Gisou. Revoyez notre édition 2018 ici
As every year, the sun is ordered, the croissants, dagobert, soup, and other food, not to mention the hot waffles Mamy Gisou. Review our 2018 edition here
Vous pourrez trouver à l’atelier des tissus à 8 euros le mètre, des fiches points compté à 1 euros, des magazines à moitié prix ….
You will be able to find at the workshop fabrics at 8 euros per meter, points cards counted at 1 euros, magazines at half price…
Bonne fin de semaine à toutes et tous … Happy weekend to all
Martine D
Posted at 08:09h, 17 maiQuel regret d ètre si loin . Vos ateliers me font rèver . Je vous souhaite un beau succès comme d habitude . Bises
Marylène
Posted at 08:15h, 17 maiMerci Martine, bon WE